Nemrégiben foglalkozott a blog az amerikai angol nyelvjárások egy részére jellemző, fonémikus összeolvadásnak tartott cot/caught összeolvadással, de az elmúlt hetek posztjai fényében gondolkodjunk el azon, hogy valóban fonémikus-e. És mi a helyzet a magyar zárt ë-vel? Fonéma vagy sem?
Legutóbb megbeszéltük, hogy a fonémák a nyelvi szinten léteznek, vagyis egy nyelv minden egyes nyelvjárása ugyanazokat a fonémákat ill. diafonémákat használja, legfeljebb eltérően ejtik ki őket. Ebből kiindulva viszont felmerül a kérdés, hogy beszélhetünk-e egyáltalán fonémák összeolvadásáról egy-egy nyelvjárásban, vagy inkább csak két fonéma tényleges kiejtésének azonossá válásáról.
A magyar zárt ë ill. nyílt e kiejtését például sok beszélő megkülönbözteti, sokan viszont nem. Vannak olyan szavaink, melyek mást jelentenek e-vel, mint ë-vel, azaz a kettő kontrasztos, jelentésmegkülönböztető szerepű, így aztán külön fonémának kellene lenniük: e /ɛ/ ill. ë /e/. Mégsem szokták azonban annak tekinteni őket, hiszen az bizonyos fokig felborítaná az egyébként szimmetrikus, hosszú-rövid párokba rendeződő magánhangzórendszerünket (pl. a-á, e-é, u-ú – és az ë?). Ugyanakkor a magánhangzóharmónia szabályai tekintetében meg éppen logikusabbá tenné, hiszen a háromalakú toldalékok (pl. -hoz/-hëz/-höz) egy többé-kevésbé azonos nyelvállású csoportot alkotnának a magánhangzójuk szerint, a közép-nyíltat; míg a kétalakúak (pl. -ban/-ben) egy másikat, egy nagyjából nyíltat.
Az említett cot/caught összeolvadás hasonló kérdéseket vet fel. A brit angolban a caught és a court szavak kiejtése megegyezik, így ugyanazt a magánhangzót találjuk bennük: az /ɔː/-t (melyet messze nem [ɔː ]-ként ejtenek, hanem sokkal inkább a magyar ó-szerű [σː]-nak.). Ugyanezt a jelet szokták használni az amerikai angolban is, pedig jócskán eltér e két szó kiejtése (még az egyébként összeolvasztós beszélőnél is), de ezt magyarázhatjuk azzal, hogy ugyanannak a fonémának az /ɹ/ ill. nem /ɹ/ előtti két allofónjával van dolgunk, úgy mint [ɔː] ill. [σː(ɹ)]. Ha ez így van, akkor sántít az /ɑ/ és az /ɔː/ fonémaszintű összeolvadásának feltevése, mert akkor:
- vagy mindhárom allofónnak (az /ɔː/ kettőjének és az /ɑ/ egyjének), tehát a court [σː]-jának és a cot [ɑ]-jának is azonosnak kéne lennie a caught magánhangzójával: court–cot–caught [kʰɑɹt–kʰɑt–kʰɑt] /kɑɹt–kɑt–kɑt/ – de ez nem stimmel, mert a court és a cart [kʰɑˑɹt] kiejtésének eszerint egybe kéne esnie, pedig valójában eltérnek
- vagy összeolvad ugyan a kettő [ɑ]-vá, de az /ɹ/ előtti allofón megmarad [σː]-nak: court–cot–caught [kʰσˑɹt–kʰɑt–kʰɑt] – de ettől még fonémikusan ugyanúgy /kɑɹt–kɑt–kɑt/ lenne, hiszen az /ɑ/-nak lenne két allofónja, ami megint csak nem lehet, mert akkor a court és a cart /kɑɹt/ szavakban ugyanúgy /ɑɹ/ sorozat lenne, akárcsak az előző pontban
- vagy fonémahasadást vagy inkább -átcsoportosulást kéne feltételeznünk, mely során az /ɔː/ fonéma nem /ɹ/ előtti allofónja (caught) átvándorol és beleolvad az /ɑ/-ba (cot), míg az /ɹ/ előtti változat (court) megmarad az /ɔː/ egyedüli allofónjának: [kʰσˑɹt–kʰɑt–kʰɑt] /kɔːɹt–kɑt–kɑt/ – ez viszont így nem nevezhető fonémaösszeolvadásnak, hiszen a fonémák száma eggyel sem csökkent, ugyanúgy van /ɔː/ is meg /ɑ/ is.
Ráadásul mivel ez az összeolvadás csak az angol anyanyelvűek egy részére érvényes, ezért fonémikusnak nem lehet tekinteni, mert akkor nyelvi szinten kéne egységesnek lennie. Ezért tartsuk inkább a cot/cought összeolvadást két önálló fonéma kiejtésének nyelvjárásszintű összeolvadásának.
No és akkor mi legyen a magyar zárt ë-vel? Ha nem tekintjük önálló fonémának, hogyan magyarázzuk meg fonológiailag az /ɛ/ fonéma bizonyos nyelvjárásokra jellemző, hangkörnyezettől független allofónikus váltakozását, pl. hëgyes (táj) [ˈheɟʝɛʃ] és hëgyës (ceruza) [ˈheɟʝeʃ], miközben mindkettőt hegyes-nek írjuk és hagyományosan /ˈhɛɟɛʃ/-nek írjuk át fonémikusan? Ha meg önállónak tekintjük (/ˈheɟɛʃ/ ill. /ˈheɟeʃ/), akkor jelentősen át kell írni a nyelvtan könyveket, hiszen onnantól kezdve az é-nek nem az e lesz a rövid párja, hanem az ë. Vagy mindkettő.