HTML

Mi az IdegenNyelvŐr célja?

A magyarok többsége úgy beszél idegen nyelven, mint Fekete Pákó magyarul… Ez a blog annak szól, aki szeretne valamit tenni azért, hogy beszéde ne feketepákósan hangozzon, amikor idegen nyelven beszél.

Kiejtési felmérés

Bejegyzések

Friss topikok

  • Devourius: Lehet oka az is, hogy a blog.hu régen http-linkekkel üzemelt. Most meg https-sel, emiatt nem tudja... (2018.11.16. 07:53) Képességfejlesztés
  • Devourius: @Devourius: közben kiderült, hogy nem mintha csak hallanék svát a Derek, Alexander nevekben, hanem... (2018.06.04. 16:25) Nyelvjárások fonémikus átírása
  • Devourius: Igazából meg amit a Wellsék meg a hagyományos szakirodalom cot-caught mergerként írnak le, az való... (2018.05.17. 17:16) A Cot/Caught összeolvadásról
  • Devourius: Külön kitérnék még foot-strut split hiányára. Az ilyen beszélőknél sokszor nehezen venni észre ezt... (2018.04.28. 18:44) Az angol /ə/ és /ʌ/ kapcsolata
  • Devourius: Annyit még hozzátennék, hogy nem csak az [a] vs. [ä] esete zavaró, hanem az [æ] esetén sem tudni, ... (2017.11.06. 03:29) Mire jó és mire nem az IPA jelölés?

Azonos írásképű, de eltérő kiejtésű angol szavak

2010.08.01. 08:00 :: IdegenNyelvŐr

Legutóbb azonos kiejtésű, de eltérő írásképű szavakkal foglalkoztunk, most pedig megnézzük az ellenkezőjét, vagyis az ugyanúgy leírt, de másképp kiejtett szavakat.

Amint látni fogjuk, vannak olyan szavak, melyek írásképe ugyan megegyezik, ám a jelentésük között semmilyen kapcsolat nincs (pl. tear); de olyan szavak is léteznek, melyek csak a szófajukban térnek el. Az utóbbi csoportba tartozók közül a névszóknak (főnév, melléknév) általában az utolsó szótagja hang­súly­ta­lan (pl. graduate /-ət/), az igéké azonban fő- vagy mellékhangsúlyos (pl. grad­u­ate /-ˌeɪt/). Kétszótagos szavak esetén ez rendszerint azt jelenti, hogy a név­szók­nál az első szótagra esik a hangsúly (pl. refuse /ˈɹɛfjʊus/), az igéknél meg a másodikra (pl. refuse /ɹə̣ˈfjʊuz/). 

Lássuk tehát a leggyakoribb azonos alakú, de eltérő kiejtésű szópárokat.

Így írjuk Így mondjuk Jelentés
bow /boʊ/ = íj
/baʊ/ = bólint
certificate /US səɹˈtɪfə̣kət;
GB səˈtɪfɪkət/
= bizonyítvány
/US səɹˈtɪfə̣ˌkeɪt;
GB səˈtɪfɪˌkeɪt/
= bizonyít
close /kloʊs/ = szoros, közeli
/kloʊz/ = bezár
delegate /ˈdɛlə̣gət/ = meghatalmazott, képviselő
/ˈdɛlə̣ˌgeɪt/ = meghatalmaz, megbíz
dove /dʌv/ = galamb
/doʊv/ = a dive 2. és 3. alakja
duplicate /US ˈdʊuplə̣kət;
GB ˈdjʊuplɪkət/
= másolat
(az első szótag nem /dʌp-/!)
/US ˈdʊuplə̣ˌkeɪt;
GB ˈdjʊuplɪˌkeɪt/
= lemásol, megkettőz
(az első szótag nem /dʌp-/!)
estimate /ˈɛstə̣mət/ = becslés
/ˈɛstə̣ˌmeɪt/ = becsül
graduate /US ˈgɹæʤuət,
ˈgɹæʤəwət;
GB ˈgɹæʤuət,
ˈgɹædjuət/
= diplomás; végzős
/US ˈgɹæʤuˌeɪt,
ˈgɹæʤəˌweɪt;
GB ˈgɹæʤuˌeɪt,
ˈgɹædjuˌeɪt/
= diplomát szerez
invalid /ɪnˈvælə̣d/ = érvénytelen
/US/GB ˈɪnvələ̣d;
GB ˈɪnvəˌlɪid/
= mozgássérült
lead /lɛd/ = ólom
/lɪid/ = vezet
live /laɪv/ = élő
/lɪv/ = él
minute /ˈmɪnə̣t/ = perc
/US maɪˈnʊut;
GB maɪˈnjʊut/
= parányi
object /US ˈɑbʤə̣kt,
ˈɑbʤɛkt;
GB ˈɒbʤɪkt/
= tárgy
/əbˈʤɛkt/ = tiltakozik (bíróságon)
permit /US ˈpɜːɹmɪt;
GB ˈpɜːmɪt/
= engedély
/US pəɹˈmɪt;
GB pəˈmɪt/
= megenged
present /ˈpɹɛzənt/ = ajándék; jelen
/pɹə̣ˈzɛnt/ = ajándékoz
polish /US ˈpɑlɪʃ;
GB ˈpɒlɪʃ/
= fényez, políroz
Polish /ˈpoʊlɪʃ/ = lengyel
produce /US ˈpɹɑdʊus;
GB ˈpɹɒdjʊus/
= termék
/US pɹəˈdʊus;
GB pɹəˈdjʊus/
= termel, előállít
read /ɹɪid/ = olvas, a read 1. alakja
/ɹɛd/ = a read 2. és 3. alakja
record /US ˈɹɛkəɹd;
GB ˈɹɛkɔːd/
= felvétel; rekord
/US ɹə̣ˈkɔːɹd;
GB ɹɪˈkɔːd/
= felvételt készít
refuse /ˈɹɛfjʊus/ = hulladék
/ɹə̣ˈfjʊuz/ = visszautasít
separate /ˈsɛpəɹət/ = különálló
/ˈsɛpəˌɹeɪt/ = szétválaszt
suspect /ˈsʌspɛkt/ = gyanúsított
/səˈspɛkt/ = gyanúsít
tear /US tɛɹ; GB tɛə/ = tép
/US tɪɹ; GB tɪə/ = könny
use /jʊus/ = használat
/jʊuz/ = használ
wind /wɪnd/ = szél
/waɪnd/ = kanyarog
wound /wʊund/ = seb
/waʊnd/ = az előbbi wind 2. és 3. alakja

3 komment

Címkék: angol helyes kiejtés hasonló szavak

A bejegyzés trackback címe:

https://idegennyelvor.blog.hu/api/trackback/id/tr612190216

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Olman · http://szofejto.blog.hu/ 2010.08.02. 16:42:25

A use esetén nem fordítva vannak a jelentések?

IdegenNyelvŐr · http://idegennyelvor.blog.hu 2010.08.03. 10:52:43

@Olman: Dehogyisnem! Köszi. Csak arra figyeltem, hogy a több szófajú szavaknál – így a use-nál is – a névszói kiejtés kerüljön előre, a jelentéseket meg elfelejtettem hozzáigazítani… :(

blue moon 2010.08.16. 21:00:10

Nagyon szép és hasznos összeállítás. Köszönöm.