HTML

Mi az IdegenNyelvŐr célja?

A magyarok többsége úgy beszél idegen nyelven, mint Fekete Pákó magyarul… Ez a blog annak szól, aki szeretne valamit tenni azért, hogy beszéde ne feketepákósan hangozzon, amikor idegen nyelven beszél.

Kiejtési felmérés

Bejegyzések

Friss topikok

  • Devourius: Lehet oka az is, hogy a blog.hu régen http-linkekkel üzemelt. Most meg https-sel, emiatt nem tudja... (2018.11.16. 07:53) Képességfejlesztés
  • Devourius: @Devourius: közben kiderült, hogy nem mintha csak hallanék svát a Derek, Alexander nevekben, hanem... (2018.06.04. 16:25) Nyelvjárások fonémikus átírása
  • Devourius: Igazából meg amit a Wellsék meg a hagyományos szakirodalom cot-caught mergerként írnak le, az való... (2018.05.17. 17:16) A Cot/Caught összeolvadásról
  • Devourius: Külön kitérnék még foot-strut split hiányára. Az ilyen beszélőknél sokszor nehezen venni észre ezt... (2018.04.28. 18:44) Az angol /ə/ és /ʌ/ kapcsolata
  • Devourius: Annyit még hozzátennék, hogy nem csak az [a] vs. [ä] esete zavaró, hanem az [æ] esetén sem tudni, ... (2017.11.06. 03:29) Mire jó és mire nem az IPA jelölés?

Egy igazi "komszi-komszá": az "ow"

2009.08.09. 13:00 :: IdegenNyelvŐr

Alapvetően nem szeretem a külföldi szavakat magyarul átírni, de a címbe mégsem akartam azt írni, hogy "comme ci, comme ça", még a végén azt sugallanám, hogy a franciáról lesz szó.

Pedig csak az angol "ow" betű­kombinációról, amely – úgy tűnik – identitás­hiányban szenved, hiszen nem lehet kijelenteni, hogy az általa rendszerint jelölt két fonéma közül inkább ezt, vagy inkább azt szokta jelölni. Így is gyakran ejtik, meg úgy is. Comme ci, comme ça. 

Persze láttunk már ilyet, pl. az "oo"-nál; míg azonban számos, "oo"-t tartalmazó szó kiejtésekor az anyanyelvi beszélők közt is tapasztalhatunk ingadozást, addig az "ow"-ra ez sokkal kevésbé jellemző: egy bizonyos szót vagy így ejtenek, vagy úgy. Léteznek természetesen olyan szavak is, melyeket így is meg úgy is ejtenek, de akkor azok valószínűleg különböző jelentésben szerepelnek.

Talán most már mondanom sem kell, de azért mégis: nagyon jó ötlet megnézni az ismeretlen szavak kiejtését egy szótárban, főleg ha "ow" is szerepel bennük.

Szokás szerint következzen néhány gyakori, "ow"-t tartalmazó szó a kiejtésük szerint csoportosítva (a fonetikus jelölések leírását lásd az angol magán- és mással­hangzók ismertetésénél):

"ow" = /oʊ/ – [US σɷ; GB ɜɷ]

arrow /ˈæɹoʊ vagy ˈɛɹoʊ/
blow /bloʊ/
bow1 /boʊ/ (= íj)
bowl /boʊl/
crow /kɹoʊ/
flow /floʊ/
grow /gɹoʊ/
know /noʊ/
low /loʊ/
own /oʊn/
rainbow /ˈɹeɪnˌboʊ/
row1 /ɹoʊ/ (= sor; evez)
show /ʃoʊ/
slow /sloʊ/
throw /θɹoʊ/

"ow" = /aʊ/ – [aΩ]

bow2 /baʊ/ (= meghajol)
brow /bɹaʊ/
brown /bɹaʊn/
cow /kaʊ/
crowd /kɹaʊd/
crown /kɹaʊn/
how /haʊ/
now /naʊ/
owl /aʊl/
row2 /ɹaʊ/ (= lárma, veszekedés)
power /US paʊəɹ; GB paʊə/
shower /ʃaʊəɹ/
towel /taʊl̩/
tower /US taʊəɹ; GB taʊə/
vow /vaʊ/
wow /waʊ/

1 komment

Címkék: angol helyes kiejtés magánhangzók

A bejegyzés trackback címe:

https://idegennyelvor.blog.hu/api/trackback/id/tr421298036

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Panni CsP · http://csajokespasik.blog.hu 2010.03.24. 08:17:29

végre, tudom a kifejezés eredetét, már annyit hallottam.