HTML

Mi az IdegenNyelvŐr célja?

A magyarok többsége úgy beszél idegen nyelven, mint Fekete Pákó magyarul… Ez a blog annak szól, aki szeretne valamit tenni azért, hogy beszéde ne feketepákósan hangozzon, amikor idegen nyelven beszél.

Kiejtési felmérés

Bejegyzések

Friss topikok

  • Devourius: Kíváncsi lennék, hogy hány ember küldött végül hangmintát. Úgy tudom, hogy csak én és El Mexicano.... (2017.09.06. 07:57) Kiejtési felmérés
  • Devourius: Egyébként továbbra sem értem, hogy Kanada fonológiai-fonetikai befolyása miért olyan nagy az észak... (2017.07.31. 18:32) A Cot/Caught összeolvadásról
  • Devourius: Üdv újra itt hosszú idő után. Azóta megengedőbb vagyok olyan nevek ejtésének terén, amelyek még a... (2017.07.06. 18:55) Shia LaBeouf és a böfögés
  • Devourius: Azóta részletesebb képet kaptam a magánhangzótérről. Rájöttem, hogy a garat is csak passzív leköve... (2017.03.11. 17:29) A pápa neje és a kettőshangzók
  • Devourius: Revidiálnám az évekkel ezelőtt itt kifejtett nézeteimet. Jones és Canepari rendszere hibás, bár az... (2017.03.11. 17:14) Mire jó és mire nem az IPA jelölés?

Suit, suite, suet, suede

2010.10.24. 07:45 :: IdegenNyelvŐr

Ha ezeknek a szavaknak a kiejtését a hasonló írásképük alapján szeretnénk ki­ta­lál­ni, jó eséllyel rossz lóra teszünk.

Ezek közül a boot-tal rímelő suit (= per; öltöny) a legismertebb szó, melyben az i betű nem je­löl sem­mi­lyen hangot sem. Konzervatív brit nyelv­já­rá­sok­ban még elő­for­dul, hogy az /s/ után /j/-t is ejtenek, de a dialektusok több­sé­gé­ben ma már nem. 

  • suit /sʊut; konzervatív GB: sjʊut/

Ha hozzátoldunk egy e betűt a végéhez, akkor egy merőben más kiejtésű szó­hoz jutunk: a suite (= lakosztály; szvit) ejtése ugyanis teljesen azonos a sweet szóéval, mely kapcsán em­lé­kez­zünk meg a sweat-ről is, melyet azonban tőlük el­té­rő­en a wet-tel rí­mel­ve ejtenek.

  • suite /swɪit/
  • sweet /swɪit/
  • sweat /swɛt/

Ha ezt az e betűt a suit i-je helyére írjuk, a suet (= faggyú) íráskép mellé egy két­szó­ta­gos kiejtést kapunk, melynek az első szótagjára esik a hangsúly, szem­ben a hasonló kinézetű duet-tel, melynek a másodikra. A suet és a suicide ki­ej­té­se tehát azonosan kezdődik.

  • suet /ˈsʊuə̣t; konzervatív GB: ˈsjʊuɪt/
  • duet /US duˈɛt; GB djuˈɛt/
  • suicide /ˈsʊuə̣ˌsaɪd; konzervatív GB: ˈsjʊuɪˌsaɪd/

A suit–suite pároshoz hasonlóan suede (= szarvasbőr; írják suède-nek is) ki­ej­té­se is jelentősen el­tér a suet-étől: egy­szó­ta­gos, és a made-del rímel. A tőle csak egyetlen betűnyit kü­lön­bö­ző Swede (= svéd) kiejtése viszont megint csak a sweet-tel rímel.

  • suede/suède /sweɪd/
  • Swede /swɪid/

3 komment

Címkék: angol helyes kiejtés hasonló szavak

A bejegyzés trackback címe:

http://idegennyelvor.blog.hu/api/trackback/id/tr992393279

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben.

Z-o-g 2010.10.25. 21:34:24

csudajó ez a blog!!!

Franci1969 2010.11.02. 17:31:05

apró kis kellemetlenségek gyűjteménye ;)
örömmel olvastam.
a suit (öltönnyel) most találkozott a fiam, jól jött!

DóraTanár · http://www.doratanar.hu 2011.02.07. 19:32:01

Nagyon tetszik ez a blog, angoltanárként különösen élvezettel olvasom az elemzéseket! Gratulálok!