HTML

Mi az IdegenNyelvŐr célja?

A magyarok többsége úgy beszél idegen nyelven, mint Fekete Pákó magyarul… Ez a blog annak szól, aki szeretne valamit tenni azért, hogy beszéde ne feketepákósan hangozzon, amikor idegen nyelven beszél.

Kiejtési felmérés

Bejegyzések

Friss topikok

  • Devourius: Kíváncsi lennék, hogy hány ember küldött végül hangmintát. Úgy tudom, hogy csak én és El Mexicano.... (2017.09.06. 07:57) Kiejtési felmérés
  • Devourius: Egyébként továbbra sem értem, hogy Kanada fonológiai-fonetikai befolyása miért olyan nagy az észak... (2017.07.31. 18:32) A Cot/Caught összeolvadásról
  • Devourius: Üdv újra itt hosszú idő után. Azóta megengedőbb vagyok olyan nevek ejtésének terén, amelyek még a... (2017.07.06. 18:55) Shia LaBeouf és a böfögés
  • Devourius: Azóta részletesebb képet kaptam a magánhangzótérről. Rájöttem, hogy a garat is csak passzív leköve... (2017.03.11. 17:29) A pápa neje és a kettőshangzók
  • Devourius: Revidiálnám az évekkel ezelőtt itt kifejtett nézeteimet. Jones és Canepari rendszere hibás, bár az... (2017.03.11. 17:14) Mire jó és mire nem az IPA jelölés?

Veszélyes mérgek

2010.10.10. 13:00 :: IdegenNyelvŐr

E poszt szomorú aktualitását a vörösiszap adja, mely kapcsán a nemzetközi saj­tó­nak nyilatkozóknak gyakran kell a veszélyekről, a mérgező anyagokról és a kör­nye­zet­szennyezésről is beszélniük – angolul. Összegyűjtöttem ezért néhány szót, melyek kiejtése problémát okozhat, vagy csak szimplán kapcsolódik a té­má­hoz.

Itt is megfigyelhető (ahogy arról már korábban esett szó bővebben), hogy az -ic és az -ity kép­ző maga elé rántja a szó hangsúlyát, pl. acid/acidic/acidity. Az -ous kép­ző erre nem képes, pl. hazard/hazardous. 

Így írjuk Így mondjuk Megjegyzés
acid /ˈæsə̣d/ = sav
acidic /əˈsɪdɪk/ = savas
acidity /əˈsɪdəti/ = savasság
alkali /ˈælkəˌlaɪ/ = lúg
alkaline /US ˈælkəˌlaɪn,
ˈælkələ̣n;
GB ˈælkəˌlaɪn/
= lúgos
alkalinity /ˌælkəˈlɪnəti/ = lúgosság
toxin /US ˈtɑksə̣n;
GB ˈtɒksɪn/
= méreg
toxic /US ˈtɑksɪk;
GB ˈtɒksɪk/
= mérgező
poison /ˈpɔɪzən/ = méreg
poisonous /ˈpɔɪzənəs/ = mérgező
venom /ˈvɛnəm/ = méreg (pl. kígyóé)
venomous /ˈvɛnəməs/ = mérgező mérges (pl. kígyó)
danger /US ˈdeɪnʤəɹ;
GB ˈdeɪnʤə/
 
dangerous /ˈdeɪnʤəɹəs/  
disaster /US dɪˈzæstəɹ;
GB dɪˈzɑːstə /
 
disasterous /US dɪˈzæstɹəs;
GB dɪˈzɑːstɹəs /
 
hazard /US ˈhæzəɹd;
GB ˈhæzəd/
 
hazardous /US ˈhæzəɹdəs;
GB ˈhæzədəs/
 
hazmat, haz-mat /ˈhæzˌmæt/ = hazardous material
catastrophe /kəˈtæstɹəfi/  
catastrophic /US ˌkætəˈstɹɑfɪk;
GB ˌkætəˈstɹɒfɪk/
 
pollution /pəˈlʊuʃən/  
contamination /kənˌtæmə̣ˈneɪʃən/  

4 komment

Címkék: angol helyes kiejtés

A bejegyzés trackback címe:

http://idegennyelvor.blog.hu/api/trackback/id/tr962359824

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben.

Olman · http://szofejto.blog.hu/ 2010.10.11. 13:55:44

A venomous inkább mérges, nem? Lehet, hogy a mérges kígyó húsa is mérgező, de ez inkább az élő állat veszélyességére vonatkozik.

A mérgező ételekre szokás a poisonous-t használni, a veszélyes anyagokra a toxic-ot, a méreggel bénító/ölő állatokra pedig a venomous-t.

Az MTA szerint a vörösiszap nem (poisonous). Valójában erősen (toxic), ami az emésztőrendszerrel érintkezve ugyanúgy (poison)-ként működik, számos állat halálát okozta, akik megpróbálták lenyalogatni magukról.

Olman · http://szofejto.blog.hu/ 2010.10.11. 14:16:49

Egy kis kiegészítés:

toxin - (élettani folyamatok során keletkező) méreganyag; eredete: lat. toxicum [méreg (küln. a nyilak bekenésére)]

poison - (elfogyasztott) méreganyag; eredete: fr. puison [ital, méregital] < lat. potio [ital, méregital, gyógyital, bájital]

venom - (állatok sebzése által a testbe jutó) méreganyag; eredete: ófr. venim < lat. venenum [a testre erősen ható és természeti mivoltát megváltoztató (a természet rendes folyamát megháborító) minden, de küln. híg szer; varázsszer, méreg, balzsamozó szer, illatszer]

IdegenNyelvŐr · http://idegennyelvor.blog.hu 2010.10.11. 15:08:59

@Olman: Igen, igazad van, a venomous magyarul tényleg mérges, nem mérgező.

Köszi a kiegészítést a mérgekről, bár a toxinon, mint élettani folyamatok során keletkező méregenyagon eltűnődtem, mert a vörösiszapot és az alkotóelemeit nem tudom, milyen élettani folyamat hozza létre, mégis toxikus.

szigetvari.peter 2010.10.12. 23:40:27

,,Az -ous kép­ző erre nem képes, pl. hazard/hazardous.'' Azért valamit tud: advántage~advantágeous, ávarice~avarícious, bítumen~bitúminous, cónifer~coníferous, stb. Az antepenultima elé ez sem engedi. (Az első kettő pont úgy néz ki, mintha ,,maga elé rántaná'', persze ki lehet magyarázni.)