HTML

Mi az IdegenNyelvŐr célja?

A magyarok többsége úgy beszél idegen nyelven, mint Fekete Pákó magyarul… Ez a blog annak szól, aki szeretne valamit tenni azért, hogy beszéde ne feketepákósan hangozzon, amikor idegen nyelven beszél.

Kiejtési felmérés

Bejegyzések

Friss topikok

  • So No: @IdegenNyelvŐr: Az egyik team meetingunkon zajlott le a kovetkezo beszelgetes: Amerikai kollega: ... (2021.01.02. 04:36) Hangsúlyozás és hanglejtés az angolban
  • Stacy11: Elnézést, pontosítom a kérdést, mert azóta elmerültem a korábbi cikkeid olvasgatásában :) Olyan es... (2020.03.25. 22:43) Az angol mássalhangzók — UPDATED
  • Devourius: Igaz nem cot-caught mergerrel kapcsolatos, de volt egy másik allofónbeli változás is a rendszeremb... (2019.02.11. 03:28) A Cot/Caught összeolvadásról
  • Devourius: Lehet oka az is, hogy a blog.hu régen http-linkekkel üzemelt. Most meg https-sel, emiatt nem tudja... (2018.11.16. 07:53) Képességfejlesztés
  • Devourius: @Devourius: közben kiderült, hogy nem mintha csak hallanék svát a Derek, Alexander nevekben, hanem... (2018.06.04. 16:25) Nyelvjárások fonémikus átírása

A végtelenbe és tovább…

2010.02.07. 07:30 :: IdegenNyelvŐr

…ahogy Buzz Lightyear, a Toy Story űrhajósa szokta mondani. Tekintsünk hát fel az égre, és nézzünk körül odakint.

Űrsiklók, NASA 

Így írjuk Így mondjuk Megjegyzés
Atlantis /ətˈlæntə̣s,
ætˈlæntə̣s/
 
Challenger /US ˈʧælənʤəɹ;
GB ˈʧælɪnʤə
1986-ban robbant fel…
Columbia /kəˈlʌmbiə/ 2003-ban hullott darabjaira…
Discovery /dɪˈskʌvəɹi/  
Endeavour /US ɪnˈdɛvəɹ;
GB ɪnˈdɛvə/
Az endeavor, mint szó írás­képé­ben US helyesírás szerint nem szerepel az "u", de mivel az űrsikló a nevét az angol James Cook hajójáról kapta, ezért meg­tar­tot­ták a brit helyes­írást: Endeavour.
Enterprise /US ˈɛntəɹˌpɹaɪz;
GB ˈɛntəˌpɹaɪz/
 
Cape Canaveral /ˌkeɪp kəˈnævəɹəl/ Itt található a NASA központja, innen lövik fel az űrsiklókat.
NASA /ˈnæsə/ Azaz: National Aeronautics and Space Administration

A naprendszer és a világegyetem

Így írjuk Így mondjuk Megjegyzés
Mercury /US ˈmɜːɹkjʊɹi/,
ˈmɜːɹkjəɹi;
GB ˈmɜːkjʊɹi/
 
Venus /ˈvɪinəs/  
Earth /US ɜːɹθ;
GB ɜːθ/
 
Mars /US mɑːɹz;
GB mɑːz/
 
Jupiter /US ˈʤʊupətəɹ;
GB ˈʤʊupɪtə/
 
Saturn /US ˈsætəɹn;
GB ˈsætən/
Nem azonos a kiejtése sem a sátánéval, sem a szaténével:
satan /ˈseɪtn̩/
satin /US ˈsætn̩; GB ˈsætɪn/.
Uranus /US ˈjʊɹənəs,
jʊˈɹeɪnəs;
GB jʊˈɹeɪnəs/
A Uranus mindkét kiejtése át­hal­lásos. A /jʊˈɹeɪnəs/ kiejtése nem azonos a "your anus" ej­té­sé­vel, mivel még ha az első szó­tagot azonosan is ejtik, akkor is eltérő az "r" ej­tése, mert szótag elején erősen ajakkerekítéses, szótag végén viszont kevésbé: /jʊɹ ˈeɪnəs/. A "urine us" ejtése viszont lehet /US ˈjʊɹənəs/
Neptune /US ˈnɛpˌtʊun;
GB ˈnɛpˌtjʊun/
 
Pluto /ˈplʊuˌtoʊ/ Bár már lefokozták, de akkor is…
Moon /mʊun/  
Sun /sʌn/  
Solar System /US ˈsoʊləɹ ˈsɪstəm;
GB ˈsoʊlə ˈsɪstəm/
 
star /US stɑːɹ;
GB stɑː/
 
planet /US ˈplænət;
GB ˈplænɪt/
 
universe /US ˈjʊunəˌvɜːɹs;
GB ˈjʊunɪˌvɜːs/
 
space /speɪs/  
galaxy /ˈgæləksi/  
comet /US ˈkɑmət;
GB ˈkɒmɪt/
 
meteor /US ˈmɪitiəɹ,
ˈmɪitiˌɔːɹ;
GB ˈmɪitiə,
ˈmɪitiˌɔː/
 
meteorite /ˈmɪitiəˌɹaɪt/  
asteroid /ˈæstəˌɹɔɪd/  

Emberkéz alkotta eszközök az űrben

Így írjuk Így mondjuk Megjegyzés
satellite /ˈsætəˌlaɪt/  
telescope /ˈtɛlə̣ˌskoʊp/  
Hubble /ˈhʌbl̩/  
Opportunity /US ˌɑpəɹˈtʊunəti;
GB ˌɒpəˈtjʊunəti/
 
Pathfinder /US ˈpæθˌfaɪndəɹ;
GB ˈpɑːθˌfaɪndə
 
Spirit /ˈspɪɹə̣t/  
Mariner /US ˈmɛɹənəɹ,
ˈmæɹənəɹ;
GB ˈmæɹɪnə/
 
Apollo /US əˈpɑloʊ;
GB əˈpɒloʊ/
 
Voyager /US ˈvɔɪɪʤəɹ;
GB ˈvɔɪɪʤə/
 

 

És ha már Apollo – ha már space, eszembe jutott az Apollo 440 "Lost in Space" című száma.

 

1 komment

Címkék: angol helyes kiejtés

A bejegyzés trackback címe:

https://idegennyelvor.blog.hu/api/trackback/id/tr471734063

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Devourius · http://phono-blog.blogspot.hu/ 2017.01.02. 01:45:52

Húha, talán ez az egyetlen cikk, amihez még nem volt komment, cirka 7 évet kellett várni, igaz addigra leállt és kihalt a blog. Persze nagyon sok kommentelni való nincs rajta, a leközölt információk tények, ennek ellenére az amerikai Endevour írásmód érdekes adalék.

Plusz engem mai szemmel ezek a nagyon polkorrekt, Canepari-féle semleges átírások hihetetlenül zavarnak (mintha valaki szemgolyón ütne), se weak vowel merger nincs bennük jelölve, se a flap lehetősége, persze ez nem is volt cél, hiszen a legtöbb leközölt kiejtés egyszerre le kellett fedje a brit és amerikai kiejtést is. Biztos amolyan kényszermegoldás volt Idegennyelvőrünk részéről.

Egy érdekesség még eszembe jut a cometről: a Halley's Comet kiejtése. Többféleképpen lehet ejteni Halley nevét, az LPD3-t idézve:
Halley (i) BrE AmE ˈhæl i ; (ii) BrE AmE ˈhɔːl i ˈhɑːl i —The astronomer and the comet named after him are usually (i) in educated speech, although some claim that only (ii) is correct. In American English there is also a popular pronunciation BrE AmE ˈheɪl i
Ebben a legutolsó kiejtés az érdekes (angolul én is ezt preferálom), a magyar nyelv is héli-kiejtéssel vette át, nem helivel vagy halival. Kicsit furcsának tartom, hogy pár olyan szónál is amerikai kiejtést vettük át, amelyek nem szerepelnek a popkultúrában vagy a technikában, Halley pl. nem is amerikai volt, hanem angol. Ezek az esetek rejtélyesek.
 
süti beállítások módosítása